Ernst Busch - Moritatsong 1931 - Die 3 Groschenoper - BRECHT - WEILL - PABST


Ernst Busch - Moritatsong 1931 - Die 3 Groschenoper - BRECHT - WEILL - PABST

DIE MORITAT VON MACKIE MESSER   LA COMPLAINTE DE MACKIE-LE-SURINEUR  
         
  Moritatentsänger :

Und des Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.

  Le chanteur de Complaintes :

Le requin, il a des dents
Et il les montre
Macheath, lui, il a un couteau
Mais le couteau, on ne le voit pas.

 
         
  Ach, es sind das Haifischs Flossen
Rot, wenn dieser Blut vergieBt
Mackie Messer trägt'nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.
  Ah, les nageoires du requin sont
Rouges quand il verse du sang
Mackie-le-Surineur, lui, il porte des gants
Là-dessus aucun crime ne laisse de trace.
 
         
  An'nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann an Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.
  Par un beau dimanche, sous un ciel bleu
Un homme mort gît sur la berge
Et quelqu'un tourne le coin
Qu'on appelle Mackie-le-Surineur.
 
         
  Und Schmul Meier verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.
  Et Schmul Meier qui a disparu
Ainsi que plus d'un richard
Son argent, c'est Mackie-le-Surineur qui l'a
Et on n'a aucune preuve.
 
         
  Von links nach recbts geht Peachum mit Frau und Tochter über die Bühne spazieren.   De gauche à droite, sur la scène, passent Mr.Peachum avec sa femme et sa fille, se promenant  
         
  Jenny Towler ward gefunden
Mit'nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewuBt.
  Jenny Towler a été retrouvée
Avec un couteau dans la poitrine
Sur les quais, Mackie-le-Surineur se promène
Il n'est au courant de rien.
 
         
  Und das grosse Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis-
In der Menge Mackie Messer, den
Man nicht fragt und der nichts weiB.
  Et le gros incendie à Soho
Sept enfants et un vieillard-
Dans la foule, Mackie-le-Surineur à qui
On ne pose pas de questions et qui ne sait rien du tout.
 
         
  Und die minderjährige Witwe
Deren Namen jeder weiB
Wachte auf und war geschändet-
Mackie, welches war dein Preis ?
Wachte auf und war geschändet-
Mackie, welches war dein Preis ?
  Et la jeune veuve
dont tout le monde connaît te nom
Qui fut réveillée en sursaut et déshonorée-
Mackie, qu'as-tu payé pour ça ?
Qui fut réveillée en sursaut et déshonorée-